The Blessing of יֶהֹוָּה Jehowah
GOD’S NAME SIMPLIFIED FOR ENGLISH SPEAKING PEOPLE ONLY
BECAUSE IT IS A SOURCE OF ABSOLUTE CONFUSION
When translating Hebrew to English the /j/ in Jah is a voiced palatal approximant, pronounced as a /y/.
The voiced palatal approximant is a type of consonant used in many spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨j⟩. The equivalent X-SAMPA symbol is j, and in the Americanist phonetic notation it is ⟨y⟩.
God’s Name has no negative associations in it. Although hovah is listed in Strong’s as meaning “mischief or ruin” it also is just a grammatical thing in Hebrew.
A. The historic pronunciation of this letter (a voiced bilabial) is /waw/, a pronunciation attested in various Semitic languages (ancient and modern). Moreover, even the Masoretes (600 C.E.–1000 C.E.) arguably pronounced this letter as /waw/ (not /vav/). The common pronunciation of this letter today as /vav/ (rather than /waw/) is a reflection of conventions in the modern period, primarily those hailing from Germanic language practices (notice, for example, that the German letter /w/ is pronounced as an English /v/, not as an English /w/; thus, the German word “Wasser” [water] is pronounced /vasser/ in German). In sum, the tradition of pronouncing this letter as /waw/ is historically more accurate (and so it is found in many grammars of biblical Hebrew, including Thomas Lambdin’s). The convention of pronouncing it as /vav/ is also acceptable, but this pronunciation does hail from the modern period.
Christopher Rollston, “Ancient Hebrew”, n.p. [cited 27 Mar 2021]. Online: https://www.bibleodyssey.org:443/en/tools/ask-a-scholar/ancient-hebrew
The Hebrew Tetragrammaton JHWH can be translated Jehowah.
Note that Yehowah and Yeshua share the same digraph as the first two letters and more if you do it phonetically. Observe.
Both Jahawah and Jehowah in their ancient form have a voiced bilabial or /w/ sound in the last syllable. This would help people remember God’s Name.
And there’s more. The Name related to Yehoshua. Yeho can simply mean “God”.
Is it Yah-ha’-shu-wah or Ye-ho’-shu-wah? This is a timeless question and I can create both.
God sent his name from Heaven with his Son so we would never forget it again.
Philippians 2:9 Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name: ~King James Version
Theophoric means “derived from God’s Name”, not “part of God’s Name”.
Other short forms are found as a component of theophoric Hebrew names in the Bible: jô- or jehô- (29 names) and -jāhû or -jāh (127 jnames). A form of jāhû/jehô appears in the name Elioenai (Elj(eh)oenai) in 1Ch 3:23–24; 4:36; 7:8; Ezr 22:22, 27; Neh 12:41.
Jah is the contracted or poetic form of the Name.
Isaiah 52:6 Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he that doth speak: behold, it is I.
John 17:26 and I have made Your name known to them, and will make it known, so that the love with which You loved Me may be in them, and I in them.”
יֶשַׁע Jeshua is Lord
pronounced Ye’-shu-uh (Galilean Aramaic)
Jesha יֶשַׁע absolute state (salvation)
Sounds like Yesha even when you spell it Yeshua יֶשַׁוּע
Jeshua means “Salvation”.
It is pronounced Ye’-shu-uh (Galilean Aramaic accent). This is the only Aramaic thing to believe.
For Bibles in English this should be in the preface.
Yehowah and Yeshua can be used for easy reading and comprehension. It should be natural for the English speaking person.